Presentación
© 2001 - Frontera de la Palabra
El
concepto "aldea global" pretende remitirnos al pequeño pueblo
como la entidad geográfica, económica y politica
donde es posible
la feliz convivencia entre los ciudadanos; asimismo, tal idea
elimina las fronteras y desfigura las masivas ciudades con su peso
de perversidades, en tanto que en la aldea, en el pueblo, todas
sabemos de todos y estamos en la obligacion de compartir el suceso
cotidiano o la complicidad de los sucesos. La rapidez de las
telecomunicaciones desean darle a dicho concepto un tono de
jovialidad, de dicha entre los hombres y mujeres que habitamos
bajo este manto celeste con agujeros de ozono y guerras en ciernes.
A mi juicio, la intencion del concepto es retardataria y equivocada.
The
concept " global village " tries to send us to this little town like
the
geografical, economical and political organization where the happy coexistence
between the citizens is possible; also, such ideas eliminate the borders and
desfigure
the massive cities with its weight of perversities. Whereas in the village,
in the town,
all we know of all and all we are, lie in an obligation to share daily events
or the complicity of these events. The rapidity of telecommunications gives
this concept
a jovial tone. It is said that the men and women who control our lives
make this celestial mantle which has holes of ozone and blossoming wars.
In my opinion, the intention of the concept is delayed and mistaken.
Continue: here